Corporate Lawyer in Ahmedabad, Gujarat | Paresh M Modi | 9925002031 | Company Advocate in Gujarat


Expertise of Advocate Paresh M Modi

Advocate Paresh M Modi is a highly regarded Corporate Lawyer based in Ahmedabad, Gujarat. With in-depth knowledge of corporate laws, he specializes in providing legal solutions for businesses and corporate entities. His work encompasses a wide range of services including compliance, dispute resolution, drafting agreements, and regulatory advisory, ensuring that clients receive the best legal representation and advice. Below is a detailed overview of the work profile, laws, penalties, and remedies associated with corporate law practice.


Core Work Areas of a Corporate Lawyer

  1. Company Formation & Compliance:
    • Advising on company incorporation under the Companies Act, 2013.
    • Compliance with provisions under Sections 7, 12, and 134 related to incorporation, business operations, and annual returns.
    • Penalty: Non-compliance may attract fines of up to ₹1 lakh and daily penalties for continuing defaults.
  2. Corporate Governance:
    • Ensuring adherence to corporate governance norms under Sections 149 to 172 of the Companies Act, focusing on board meetings, director responsibilities, and audit procedures.
    • Remedies: Timely compliance reduces risks of penalties and legal disputes.
  3. Contract Drafting and Vetting:
    • Drafting agreements including Memorandum of Understanding (MoU), Shareholder Agreements, Joint Ventures, and Vendor Contracts.
    • Remedies under the Indian Contract Act, 1872, Section 73: Compensation for breach of contract.
  4. Mergers, Acquisitions & Restructuring:
    • Guiding clients through legal procedures under Sections 230-232 of the Companies Act.
    • Result: Smooth execution of mergers and acquisitions ensuring business growth and legal compliance.
  5. Employment and Labor Laws:
    • Handling disputes under the Industrial Disputes Act, 1947, and compliance under the Employee Provident Fund Act, 1952.
    • Penalties: Non-compliance could lead to fines up to ₹50,000 or imprisonment.
  6. Intellectual Property Rights (IPR):
    • Advising on trademarks, patents, and copyrights under the Trademarks Act, 1999 and Patents Act, 1970.
    • Penalties for infringement include fines and compensation under Section 103 of the Trademarks Act.
  7. Corporate Dispute Resolution:
    • Representing clients in disputes before the National Company Law Tribunal (NCLT) and Arbitration Tribunals.
    • Alternative remedies include settlements or arbitration under the Arbitration and Conciliation Act, 1996.
  8. Insolvency and Bankruptcy Matters:
    • Representing creditors and companies under the Insolvency and Bankruptcy Code, 2016.
    • Sections 7, 9, and 10 deal with initiation of insolvency proceedings.

Common Penalties and Sentences in Corporate Law Cases

  1. Non-Compliance with ROC Filings:
    • Penalty: Up to ₹5 lakh for the company and ₹1 lakh for directors under Section 92 of the Companies Act.
  2. Violation of SEBI Regulations:
    • Fines ranging from ₹1 lakh to ₹25 crore for insider trading under SEBI guidelines.
  3. Tax Evasion by Corporates:
    • Penalties under the Income Tax Act, 1961, may include a fine equal to the evaded amount or imprisonment up to 7 years.

Advocate Paresh M Modi’s Approach

Advocate Paresh M Modi provides tailored solutions that prioritize the client’s business interests. His legal expertise ensures compliance with corporate laws while mitigating risks and protecting clients from legal challenges. His services include the following:

  • Thorough due diligence to minimize legal exposure.
  • Representation before tribunals and courts for corporate disputes.

Advisory services for cross-border transactions and regulatory compliance.


Why Choose Advocate Paresh M Modi?

His comprehensive understanding of corporate laws, result-oriented strategies, and ethical approach make him one of the most sought-after corporate lawyers in Ahmedabad, Gujarat. Whether it is company disputes, compliance issues, or intellectual property concerns, Advocate Modi provides robust solutions ensuring the best outcomes for his clients.


Contact Advocate Paresh M Modi

For expert legal advice and services, Advocate Paresh M Modi can be contacted during office hours.

  • Office Landline: 079-48001468 (10:30 AM to 6:30 PM, Monday to Saturday).
  • WhatsApp SMS: 9925002031 (9:00 AM to 9:00 PM).
  • Email: advocatepmmodi@gmail.com.
  • Website: www.advocatepmmodi.in.

 

List of districts in Gujarat:

Ahmedabad, Amreli, Anand, Banaskantha, Bharuch, Bhavnagar, Botad, Dahod, Dang, Devbhumi Dwarka, Gandhinagar, Jamnagar, Junagadh, Kachchh, Kutch, Kheda, Mahisagar, Mehsana, Morbi, Narmada, Navsari, Panchmahal, Patan, Porbandar, Rajkot, Sabarkantha, Surat, Surendranagar, Tapi, Valsad, Vadodara,

The name of the main cities of Gujarat:

Ahmedabad, Surat, Vadodara, Rajkot, Bhavnagar, Jamnagar, Gandhinagar, Junagadh,


IN GUJARATI LANGUAGE


અમદાવાદમાં બેસ્ટ કોર્પોરેટ લોયર, ગુજરાત । પરેશ  એમ મોદી । 9925002031 । ગુજરાતમાં કંપનીના શ્રેશ્ઠ એડવોકેટ


એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી ની વિશિષ્ટતા

એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી એ અમદાવાદ, ગુજરાતમાં સ્થિત એક જાણીતા કોર્પોરેટ એડવોકેટ છે. તેમણે કોર્પોરેટ કાયદાના તમામ પાસાઓમાં વિશેષતા મેળવેલી છે, જેમ કે વ્હાવા નિયમો, વિવાદ નિવારણ, કરાર દસ્તાવેજો તૈયાર કરવું, અને નિયમનકારી સલાહ આપવામાં. તેમનો અભિગમ વ્યવસાયિકો અને કોર્પોરેટ એન્ટિટીઓ માટે કાનૂની સમસ્યાઓમાં યોગ્ય અને અસરકારક ઉકેલો પૂરો પાડવાનો છે. નીચેની વિગતવાર રજૂઆતએ એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી ની સેવાઓ, કાયદા, કલમો, સજાઓ, અને નિવારણ વિશે વિસ્તૃત સમજ આપે છે.


કોર્પોરેટ એડવોકેટ ના મુખ્ય કાર્યક્ષેત્રો

કંપની સ્થાપના અને અનુસૂચિ:

  • કંપની કાયદો 2013 હેઠળ કંપનીની સ્થાપના પર સલાહ આપવામાં.
  • કલમ 7, 12, 134 હેઠળ જોડાણ, વ્યવસાયિક કામગીરી અને વાર્ષિક રિટર્નસ માટે અનુસૂચિ.
  • દંડ: અનનુરૂપતા માટે ₹1 લાખ સુધીનો દંડ અને નિયમિત દોષ પર દંડ.

કોર્પોરેટ ગવર્નન્સ:

  • કંપની કાયદો, 2013 હેઠળ કોર્પોરેટ ગવર્નન્સના નિયમોનું પાલન.
  • હલચલ: સમયસર પાલનથી દંડ અને કાનૂની વિવાદો ટાળી શકાય છે.

કરારનો ડ્રાફ્ટિંગ અને વેટિંગ:

  • એગ્રીમેન્ટ્સ, મેમોરેન્ડમ ઓફ અન્ડરસ્ટેન્ડિંગ (MoU), શેરહોલ્ડર એગ્રીમેન્ટ્સ, જોઈન્ટ વેન્ચર, અને વેન્ડર કરારોનો ડ્રાફ્ટિંગ.
  • નિરીક્ષણ: ભારતીય કરાર અધિનિયમ, 1872 હેઠળ ભંગ માટે પરિષ્તિત થવાની સામે દાવા.

કોન્ટ્રાક્ટ ડ્રાફ્ટિંગ અને વેટિંગ:

  • સમજૂતીના મેમોરેન્ડમ (એમઓયુ), શેરધારક કરારો, સંયુક્ત સાહસો અને વિક્રેતા કરારો સહિત કરારોનો મુસદ્દો તૈયાર કરવો.
  • ભારતીય કરાર અધિનિયમ, 1872, કલમ 73 હેઠળના ઉપાયો: કરારના ભંગ બદલ વળતર.

રોજગાર અને શ્રમ કાયદા:

  • ઔદ્યોગિક વિવાદ અધિનિયમ, 1947 હેઠળના વિવાદોનું સંચાલન અને કર્મચારી ભવિષ્ય નિધિ અધિનિયમ, 1952 હેઠળનું પાલન.
  • દંડ: પાલન ન કરવાથી 50,000 સુધીનો દંડ અથવા કેદ થઈ શકે છે.

બૌદ્ધિક સંપદા અધિકારો ( (IPR):

  • ટ્રેડમાર્ક્સ એક્ટ, 1999 અને પેટન્ટ એક્ટ, 1970 હેઠળ ટ્રેડમાર્ક્સ, પેટન્ટ્સ અને કોપીરાઈટ અંગે સલાહ આપવી.
  • ઉલ્લંઘન માટેના દંડમાં ટ્રેડમાર્ક એક્ટની કલમ 103 હેઠળ દંડ અને વળતરનો સમાવેશ થાય છે

કોર્પોરેટ વિવાદ ઉકેલ:

  • નેશનલ કંપની લો ટ્રિબ્યુનલ (NCLT) અને આર્બિટ્રેશન ટ્રિબ્યુનલ સમક્ષ વિવાદોમાં ગ્રાહકોનું પ્રતિનિધિત્વ કરવું.
  • વૈકલ્પિક ઉપાયોમાં મધ્યસ્થી અને સમાધાન અધિનિયમ, 1996 હેઠળ સમાધાન અથવા મધ્યસ્થીનો સમાવેશ થાય છે.

નાદારી અને નાદારીની બાબતો:

  • નાદારી અને નાદારી કોડ, 2016 હેઠળ લેણદારો અને કંપનીઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવું.
  • કલમ 7, 9, અને 10 નાદારીની કાર્યવાહીની શરૂઆત સાથે વ્યવહાર કરે છે.

કોર્પોરેટ કાયદામાં સામાન્ય દંડ અને સજાઓ

  1. આરઓસી ફાઇલિંગનું પાલન ન કરવું:
  • દંડ: કંપની એક્ટની કલમ 92 હેઠળ કંપની માટે ₹5 લાખ અને ડિરેક્ટર્સ માટે ₹1 લાખ સુધી.
  1. સેબીના નિયમોનું ઉલ્લંઘન:
  • સેબીની માર્ગદર્શિકા હેઠળ ઇનસાઇડર ટ્રેડિંગ માટે ₹1 લાખથી ₹25 કરોડ સુધીનો દંડ.
  1. કોર્પોરેટ દ્વારા કરચોરી:
  • આવકવેરા અધિનિયમ, 1961 હેઠળના દંડમાં 7 વર્ષ સુધીની જેલની સજા અથવા ચોરી કરેલી રકમના સમાન દંડનો સમાવેશ થઈ શકે છે.

એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી નો અભિગમ

એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી એ વ્યાવસાયિક કાયદો અને વ્યાપારિક કાયદામાં પરિપૂર્ણતા પ્રદાન કરવાથી જાણીતા છે. તેમનો અભિગમ એ છે કે, તેઓ વ્યવસાયિકોના બિઝનેસ રસોને પૂર્વજ રીતે શોધે છે, તેમની કાનૂની સમસ્યાઓની શ્રેષ્ઠ ઉકેલ માટે નિષ્ણાત સલાહ આપે છે. તેમની સેવાઓ નીચેની છે:

  • વ્યવસાયિક કાયદામાં સંપૂર્ણ બાજુના દૃષ્ટિકોણ સાથેના સલાહ.
  • કોર્પોરેટ વિવાદો માટે ટ્રિબ્યુનલ અને કોર્ટમાં પ્રતિનિધિત્વ.
  • વ્યવસાયિક સમસ્યાઓ માટે વ્યાવસાયિક કરાર, મર્જર અને વિલય માટે સલાહ.

 

એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી ને પસંદ કેમ કરો?

કોર્પોરેટ કાયદામાં તેમનો ઊંડો જ્ઞાન, પરિણામ-પ્રેરિત દૃષ્ટિકોણ અને નૈતિક અભિગમ એ તેમને અમદાવાદ, ગુજરાતમાં સૌથી વધુ મોનિટર કરાતા કોર્પોરેટ એડવોકેટ બનાવે છે. કેવા પણ વિવાદો, નિયમન, અથવા બૌધિક માલિકી મુદ્દાઓ હોય, એડવોકેટ મોદી તેમના ક્લાયન્ટને શ્રેષ્ઠ કાનૂની માર્ગદર્શન અને સલાહ આપે છે.


એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી ની સંપર્ક વિગતો

કાનૂની સલાહ અને સેવાઓ માટે, એડવોકેટ પરેશ એમ મોદી ને કચેરીના કલાકોમાં સંપર્ક કરી શકો છો.

  • ઓફિસ લેંડલાઇન: 079-48001468 (સવાર 10:30 થી સાંજ 6:30, સોમવાર થી શનિવાર).
  • વોટસેપ એસએમએસ: 9925002031 (સવાર 9:00 થી રાત 9:00 સુધી).
  • ઈમેલ: advocatepmmodi@gmail.com.

વેબસાઈટ: www.advocatepmmodi.in.


Legal Words and Definitions


Corporate Disputes (કોર્પોરેટ વિવાદો)

English: Conflicts or disagreements arising between corporate entities, shareholders, directors, or stakeholders over business operations, governance, or ownership.
Gujarati: કોર્પોરેટ સંસ્થાઓ, શેરહોલ્ડરો, ડિરેક્ટરો અથવા સ્ટેકહોલ્ડરો વચ્ચે વ્યવસાયના કાર્યો, શાસન અથવા માલિકી અંગે ઉદભવતા વિવાદો.


Business (વ્યવસાય)

English: An organized activity or enterprise engaged in commercial, industrial, or professional activities for profit or economic growth.
Gujarati: વ્યાપારિક, ઉદ્યોગસાહસિક અથવા વ્યાવસાયિક પ્રવૃત્તિઓમાં નફો કે આર્થિક વૃદ્ધિ માટે સક્રિય થયેલું સંચાલન અથવા ઉદ્યોગ.


Job (નોકરી)

English: A specific role or position of employment where a person performs duties in exchange for compensation.
Gujarati: એક ચોક્કસ ભૂમિકા અથવા રોજગારીની સ્થિતી જ્યાં કોઈ વ્યક્તિ વળતર માટે ફરજો બજાવે છે.


Resignation (રાજીનામું)

English: A voluntary act by an employee to formally terminate their employment by giving a notice to the employer.
Gujarati: કર્મચારી દ્વારા નિયોજકને નોટિસ આપીને તેમની રોજગારીને સત્તાવાર રીતે સમાપ્ત કરવાનો સ્વૈચ્છિક કાર્ય.


Salary (પગાર)

English: A fixed regular payment made to an employee by an employer, typically on a monthly basis, for services rendered.
Gujarati: નિયોજક દ્વારા કર્મચારીને તેમના પ્રદાન કરેલ સેવાઓ માટે નિયમિત રીતે ચુકવાતી ફાળવી લેવાયેલી રકમ.


Cases (કેસો)

English: Legal disputes or matters brought before a court, tribunal, or mediator for resolution.
Gujarati: કોર્ટ, ટ્રિબ્યુનલ અથવા મધ્યસ્થતા માટે ઉકેલ માટે રજૂ કરેલ કાનૂની વિવાદો અથવા મુદ્દાઓ.


Law (કાયદો)

English: A system of rules and regulations enacted by a government to govern the conduct of individuals, businesses, and organizations.
Gujarati: સરકાર દ્વારા વ્યક્તિઓ, વ્યવસાયો અને સંસ્થાઓના વ્યવહારને શાસન માટે ઘડાયેલું નિયમો અને નિયમનનું એક તંત્ર.


Act (ધારા)

English: A formal piece of legislation passed by a governing body, establishing legal requirements or rights.
Gujarati: શાસક સંસ્થાએ પસાર કરેલ સત્તાવાર કાયદાનું કાર્ય, જે કાનૂની જરૂરિયાતો અથવા અધિકારો સ્થાપે છે.


Employment (રોજગાર)

English: Employment refers to the state of being employed or having a job. It involves a formal agreement between an individual (the employee) and an organization or employer. The employee agrees to provide labor and expertise in exchange for compensation, such as salary or wages.

Gujarati: રોજગાર એ રોજગાર અથવા નોકરી હોવાની સ્થિતિનો ઉલ્લેખ કરે છે. તેમાં વ્યક્તિ (કર્મચારી) અને સંસ્થા અથવા એમ્પ્લોયર વચ્ચેના ઔપચારિક કરારનો સમાવેશ થાય છે. કર્મચારી વળતરના બદલામાં શ્રમ અને કુશળતા પ્રદાન કરવા માટે સંમત થાય છે, જેમ કે પગાર અથવા વેતન.


Employee (કર્મચારી)

English: An individual hired by an employer to perform specific tasks or duties under an employment contract.
Gujarati: એક વ્યક્તિ જે નોકરી કરાર હેઠળ ચોક્કસ કાર્યો અથવા ફરજો બજાવવા માટે નિયોજક દ્વારા નોકરિયાત છે.


Notice (નોટિસ)

English: An official communication from an employee or employer regarding intent to terminate or change employment terms.
Gujarati: કર્મચારી અથવા નિયોજક તરફથી રોજગારીની શરતોમાં ફેરફાર અથવા સમાપ્ત કરવા અંગેની સત્તાવાર જાણ.


Employer (નિયોજક)

English: An individual, company, or organization that hires employees to perform specific duties in exchange for compensation.
Gujarati: વ્યક્તિ, કંપની અથવા સંસ્થા જે વળતર માટે ચોક્કસ ફરજો બજાવવા માટે કર્મચારીઓને નોકરી આપે છે.


Suspensions (સસ્પેન્શન)

English: Temporary removal of an employee from their duties as a disciplinary measure or during investigations.
Gujarati: શિસ્તના પગલાં તરીકે અથવા તપાસ દરમિયાન કર્મચારીને તેમના કાર્યથી તાત્કાલિક દૂર કરવું.


Termination (સમાપ્તિ)

English: The official end of an employee’s contract, either by resignation, dismissal, or mutual agreement.
Gujarati: કર્મચારીના કરારનો સત્તાવાર અંત, જે રાજીનામું, છૂટા કરવું અથવા પરસ્પર સંમતિથી થાય છે.


Retrenchment (છટણી)

English: Reduction of workforce by an employer due to economic or operational reasons, often accompanied by severance pay.
Gujarati: આર્થિક અથવા પ્રવર્તનના કારણોસર નિયોજક દ્વારા કર્મચારીઓની સંખ્યા ઘટાડવું, જેને સામાન્ય રીતે મકાન તોડવાની રકમ સાથે જોડી શકાય છે.


Wrongful Termination (ગેરકાનૂની છૂટા કરવું)

English: The illegal dismissal of an employee in violation of employment laws or contract terms.
Gujarati: રોજગારીના કાયદાઓ અથવા કરારની શરતોનો ભંગ કરીને કર્મચારીને ગેરકાનૂની રીતે છૂટા કરવું.


Constructive Dismissal (રચનાત્મક છૂટા કરવું)

English: When an employee is forced to resign due to an employer’s behavior that creates an intolerable work environment.
Gujarati: જ્યારે નોકરીદાતાના વર્તનને કારણે કર્મચારીને કાર્યસ્થળમાં અસહ્ય પરિસ્થિતિના કારણે રાજીનામું આપવા મજબૂર કરવામાં આવે છે.


Sexual Harassment (લૈંગિક હેરાનગતિ)

English: Unwanted or inappropriate sexual advances, comments, or conduct in a workplace or professional setting.
Gujarati: કાર્યસ્થળ અથવા વ્યાવસાયિક વાતાવરણમાં અનિચ્છનીય અથવા અયોગ્ય લૈંગિક પ્રગતિ, ટિપ્પણીઓ અથવા વર્તન.


Workplace Harassment (કાર્યસ્થળે હેરાનગતિ)

English: Unwelcome behavior at the workplace that creates a hostile, intimidating, or offensive environment.
Gujarati: કાર્યસ્થળે અવિનમ્ર વર્તન જે શત્રુત્વપૂર્ણ, ધમકીભર્યું અથવા અપ્રિય વાતાવરણ ઊભું કરે છે.


Discrimination (ભેદભાવ)

English: Treating an individual unfairly based on their gender, age, race, religion, disability, or other protected characteristics.
Gujarati: લિંગ, ઉંમર, જાતિ, ધર્મ, વિકલાંગતા અથવા અન્ય સુરક્ષિત લક્ષણોના આધારે વ્યક્તિને ન્યાયસંગત રીતે વર્તવું.


Retaliation (પ્રતિશોધ)

English: Adverse action taken by an employer against an employee for reporting misconduct or exercising legal rights.
Gujarati: કર્મચારી દ્વારા દુર્વ્યવહાર અથવા કાનૂની અધિકારોનો ઉપયોગ કરવાનો અહેવાલ આપવાના માટે નિયોગક દ્વારા લેવામાં આવેલી પ્રતિકૂળ કાર્યવાહી.


Whistleblower (વિસલબ્લોઅર)

English: An individual who exposes illegal or unethical activities within an organization.
Gujarati: તે વ્યક્તિ જે સંસ્થામાં ગેરકાનૂની અથવા અનુચિત પ્રવૃત્તિઓની જાણ કરે છે.


Labor Union (મજૂર સંઘ)

English: An organized group of workers formed to protect and promote their rights and interests.
Gujarati: મજૂર અથવા કામદારોના અધિકારો અને હિતોનું રક્ષણ અને પ્રમોચન કરવા માટે રચાયેલ સંગઠિત સમૂહ.


Collective Bargaining (સામૂહિક સંધિ)

English: Negotiations between employers and a labor union to determine employment terms and conditions.
Gujarati: નોકરીદાતાઓ અને મજૂર સંઘ વચ્ચે રોજગારીની શરતો નક્કી કરવા માટેની વાટાઘાટો.


Strike (હડતાળ)

English: A temporary work stoppage by employees as a form of protest against working conditions or policies.
Gujarati: કામદારો દ્વારા કામકાજના શરતો અથવા નીતિઓના વિરોધરૂપે કરાયેલા તાત્કાલિક કામ બંધ.


Lockout (તાળાબંદી)

English: The exclusion of employees from the workplace by an employer during a labor dispute.
Gujarati: મજૂર વિવાદ દરમિયાન નિયોગક દ્વારા કર્મચારીઓને કાર્યસ્થળ પરથી દૂર રાખવું.


Mediation (મધ્યસ્થતા)

English: A process where a neutral third party helps resolve disputes between conflicting parties without litigation.
Gujarati: જ્યાં તટસ્થ તૃતીય પક્ષ વિવાદકર્તા પક્ષો વચ્ચે વિવાદ ઉકેલવામાં મદદ કરે છે અને કોર્ટ કેસને ટાળી શકાય છે તેવો પ્રક્રિયાગત પ્રયાસ.


Arbitration (મધ્યસ્થતા ચુકાદો)

English: A legal method where a neutral arbitrator listens to both sides and makes a binding decision.
Gujarati: તટસ્થ મધ્યસ્થતા ધારક બંને પક્ષોને સાંભળે છે અને બાંધકામકારી નિર્ણય લે છે તે કાનૂની પદ્ધતિ છે.


Litigation (મુકદમા-દાવો) 

English: The process of taking a dispute to court for resolution through legal proceedings.
Gujarati: વિવાદને કોર્ટમાં કાનૂની કાર્યવાહી દ્વારા ઉકેલવા માટેની પ્રક્રિયા.


Settlement (સમાધાન)

English: An agreement reached between parties to resolve a dispute without continuing to trial.
Gujarati: ટ્રાયલ સુધી જવાની જરૂર વગર પક્ષો વચ્ચે વિવાદ ઉકેલવા માટેનું કરાર.


Ahmedabad (અમદાવાદ)

English: A major city in the state of Gujarat, India, known for its historical landmarks, business hubs, and legal services.
Gujarati: ગુજરાત રાજ્યમાં આવેલું એક મુખ્ય શહેર, જે તેના ઐતિહાસિક સ્થળો, વ્યાપારિક કેન્દ્રો અને કાનૂની સેવાઓ માટે જાણીતું છે.


Gujarat (ગુજરાત)

English: A western state of India, renowned for its industrial growth, cultural heritage, and progressive legal framework.
Gujarati: ભારતના પશ્ચિમી ભાગમાં આવેલું રાજ્ય, જે તેના ઔદ્યોગિક વિકાસ, સાંસ્કૃતિક વારસો અને પ્રગતિશીલ કાનૂની માળખા માટે પ્રખ્યાત છે.


Judgment (ચુકાદો)

English: A formal decision or ruling given by a court at the conclusion of a legal case.
Gujarati: કાનૂની કેસના અંતે કોર્ટ દ્વારા આપવામાં આવેલ સત્તાવાર નિર્ણય અથવા ચુકાદો.


Appeal (અપીલ)

English: A legal process in which a higher court is asked to review the decision of a lower court.
Gujarati: જ્યાં નીચલી કોર્ટના ચુકાદાનો પુનર્વિચાર કરવા માટે ઊંચી કોર્ટમાં કાનૂની અરજ કરવામાં આવે છે.


Damages (નુકસાન)

English: Monetary compensation awarded by a court to a party that has suffered a loss or injury due to another’s actions.
Gujarati: કોર્ટ દ્વારા આપવામાં આવેલ નાણાકીય વળતર જે અન્યની ક્રિયાઓને કારણે થયેલા નુકસાન અથવા ઇજા માટે છે.


Injunction (સ્ટે ઓર્ડર)

English: A court order requiring a party to do or refrain from doing specific acts.
Gujarati: કોર્ટનો આદેશ જે પક્ષને ચોક્કસ કૃત્યો કરવા અથવા રોકવા માટે કહે છે.


Contract (કરાર)

English: A legally binding agreement between two or more parties.
Gujarati: બે અથવા વધુ પક્ષો વચ્ચેનો કાનૂની રીતે બાધક કરાર.


Employment Contract (રોજગારી કરાર)

English: A formal agreement that outlines the terms and conditions of employment between an employer and an employee.
Gujarati: નોકરીદાતા અને નોકરિયાત વચ્ચે રોજગારીની શરતો અને નિયમો જાહેર કરતો સત્તાવાર કરાર.


Non-Compete Agreement (બિન સ્પર્ધાત્મક કરાર)

English: A contract in which an employee agrees not to compete with the employer during or after employment.
Gujarati: એક કરાર જેમાં નોકરિયાત રોજગારી દરમિયાન અથવા બાદમાં નોકરીદાતા સાથે સ્પર્ધા ન કરવાની સહમતી આપે છે.


Non-Disclosure Agreement (ગોપનીયતા કરાર)

English: A legal contract to protect confidential information shared between two parties.
Gujarati: બે પક્ષો વચ્ચેની શેર કરેલી ગોપનીય માહિતીની સુરક્ષા માટે કાનૂની કરાર.


Intellectual Property (બૌધીક સંપત્તિ)

English: Creations of the mind such as inventions, designs, trademarks, and copyrights protected by law.
Gujarati: કાનૂની સુરક્ષામાં આવતી મનની રચનાઓ જેવી કે શોધો, ડિઝાઇન, ટ્રેડમાર્ક અને કોપીરાઇટ.


Trade Secret (વેપાર ભેદ)

English: Confidential business information that provides a competitive edge to an organization.
Gujarati: વેપાર માટે મહત્વપૂર્ણ ગોપનીય માહિતી જે સંસ્થાને સ્પર્ધાત્મક લાભ આપે છે.


Human Resources (HR) (માનવ સંસાધન)

English: The department or function within an organization responsible for managing employee-related processes.
Gujarati: સંસ્થામાં કર્મચારી સંબંધિત પ્રક્રિયાઓ સંભાળતી વિભાગ અથવા કામગીરી.


Advocates (એડવોકેટ્સ)

English: Legal professionals who represent clients in court and offer legal advice and services.
Gujarati: કાનૂની વ્યાવસાયિકો જે કોર્ટમાં ક્લાઈન્ટ્સનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે અને કાનૂની સલાહ અને સેવાઓ પ્રદાન કરે છે.


Lawyers (વકીલ)

English: A person qualified to practice law and represent clients in legal matters, including court proceedings.
Gujarati: કાનૂનનો અભ્યાસ કરવામાં તથા કોર્ટ પ્રકૃતિમાં ક્લાઈન્ટ્સનું પ્રતિનિધિત્વ કરવામાં નિષ્ણાત વ્યક્તિ.


Vakil (વકીલ)

English: A term used in India and some other countries for a legal professional or lawyer.
Gujarati: ભારત અને કેટલીક અન્ય દેશોમાં કાનૂની વ્યાવસાયિક અથવા વકીલ માટેનો શબ્દ.


Attorney (એટર્ની)

English: A person appointed to act for another in legal matters, particularly in court cases.
Gujarati: કાનૂની બાબતોમાં બીજાના માટે કાર્ય કરવા માટે નિયુક્ત વ્યક્તિ, ખાસ કરીને કોર્ટ કેસોમાં.


Near Me (મારી નજીક)

English: A search term often used by individuals looking for services or professionals in their local area.
Gujarati: વ્યક્તિઓ દ્વારા તેમના સ્થાનિક વિસ્તારમાં સેવાઓ અથવા વ્યાવસાયિકો શોધવા માટે સામાન્ય રીતે વપરાતો શબ્દ.


Employee (નોકરીદાતા)

English: An individual hired by an employer to perform specific tasks or duties under an employment contract.
Gujarati: તે વ્યક્તિ જે નોકરી માટે ખાસ કામ કરવા માટે રાખવામાં આવે છે.


Notice (સુચના)

English: An official communication from an employee or employer regarding intent to terminate or change employment terms.
Gujarati: નોટિસ એ ઓફિશિયલ જાણ છે, જે કર્મચારી અથવા નોકરીદાતા દ્વારા આપવામાં આવે છે.


Misconduct (ગેર વર્તણુક)

English: Improper or unacceptable behavior by an employee, often resulting in disciplinary action.
Gujarati: અયોગ્ય કે અપ્રસ્તુત વર્તન, જે ઘણીવાર શિસ્તમૂળક પગલાંના પરિણામે થાય છે.


Services (સેવાઓ)

English: Professional assistance or help provided to meet specific needs or requirements.
Gujarati: સેવાઓ એટલે વ્યાવસાયિક મદદ કે સહાય.


Non-Performance (બિન-કામગીરી)

English: Failure to fulfill the duties or obligations assigned under a contract or agreement.
Gujarati: કરાર અથવા કરાર હેઠળ આપવામાં આવેલ ફરજો પૂરી કરવામાં નિષ્ફળતા.


Integrity (અખંડીતતા)

English: The quality of being honest, ethical, and having strong moral principles.
Gujarati: ઈમાનદારી અને નૈતિક પ્રત્યક્ષતા ધરાવવું.


Performance 9કામગીરી)

English: The execution or accomplishment of a task or duty as per expectations.
Gujarati: ફરજ અથવા કાર્યને અપેક્ષા પ્રમાણે પૂર્ણ કરવું.


Report (અહેવાલ)

English: A formal document presenting information or findings on a specific matter.
Gujarati: નિશ્ચિત વિષય પર માહિતી કે નિષ્કર્ષો રજૂ કરતી ઔપચારિક દસ્તાવેજ.


Policy (નીતિ)

English: A set of principles or rules adopted by an organization to guide decision-making.
Gujarati: સંગઠન દ્વારા આદર્શો કે નિયમો માટે અપનાવવામાં આવેલી પ્રણાલિ.


Contact Advocate Paresh M Modi

For expert legal advice and services, Advocate Paresh M Modi can be contacted during office hours.

  • Office Landline: 079-48001468 (10:30 AM to 6:30 PM, Monday to Saturday).
  • WhatsApp SMS: 9925002031 (9:00 AM to 9:00 PM).
  • Email: advocatepmmodi@gmail.com.

Website: www.advocatepmmodi.in.

Real Reviews from Clients of Advocate Paresh M. Modi

Connect with Advocate Paresh M Modi on Google

Author: Advocate Paresh M Modi

As a law firm, Advocate Paresh M Modi is having a team of expert Advocates who provide expert advice and guide the clients on the complicated issues of court proceedings in India. Our law firm has been advising clients to adopt a systematic approach as per the provisions of the law and the requirements of the statute. Being the Best Advocate in Ahmedabad, Advocate Paresh M Modi has been serving the clients according to the provisions of law as Advocate Paresh M Modi is an Experienced Lawyer in Gujarat.Paresh M Modi and his associates have been rendering excellent work owing to their experience in Gujarat High Court for more than 7 years together and having established themselves as a seasoned advocate in the High Court of Gujarat by dealing with various matters in a different fields. It has been made possible to see that the client in any corner of the State of Gujarat could get genuine legal advice and the presence of a lawyer on account of the association with Advocates in various cities of the State of Gujarat.

People Also Search For :